home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Revista CD Expert 31 / CD Expert nº 31 Unreal Mission Pack I.iso / System / Bluff.est < prev    next >
INI File  |  1999-06-11  |  6KB  |  103 lines

  1. [TranslatorEvent30]
  2. Message=TORRE DE GUARDIA DE LA PUERTA PRINCIPAL 
  3.  
  4. [TranslatorEvent29]
  5. Message= Kruun, diario personal: He de vigilar las veces que me escurro al monasterio por los t·neles. He marcado con una cruz el t·nel cuadrado que va al interior del monasterio, los otros conducen a la prisi≤n donde a·n estß mi hermano.
  6.  
  7. [TranslatorEvent19]
  8. Message=Me encuentro mal. Me ha empeorado la tos y esta celda oscura no es de gran ayuda. S≤lo espero que mi hermano Kruun escape a los escondites de nuestra infancia en las alcantarillas. Desde aquφ podrß entrar en los muros internos del monasterio.
  9.  
  10. [TranslatorEvent28]
  11. Message=Carcelero Hrang, Tribu Mano Roja: No me lo puedo creer! La chica Terran ha escapado! Uno de esos despreciables monjes Nali debe haberla sacado por el t·nel. Estoy BIEN FRITO! Si viene el Capitßn DUK'CHOROTH y descubre que la he dejado escapar seguro!
  12.  
  13. [TranslatorEvent27]
  14. Message=Carcelero Hrang, Tribu Mano Roja: Cuando volvamos Dorro me tiene que devolver 25,000 Paaras de oro! Me chupa hasta la ·ltima gota de sangre. Darle prisa es como quitarle un caramelo a un bebΘ Terran.
  15.  
  16. [TranslatorEvent25]
  17. Message=Carcelero Hrang de la Tribu Mano Roja: hemos capturado a una chica Terran. Algunos de mis soldados quieren pasarse con ella. Supongo que estß bien siempre y cuando controlen esas botazas! La ·ltima vez me golpe≤ en los Hrangos.
  18.  
  19. [TranslatorEvent15]
  20. Message=La c·pula de los Muertos: Aquφ descansa el Sumo Sacerdote de Bluff Eversmoking y los artefactos utilizados por el Mesφas.
  21. Hint=Busca la palanca secreta en el cementerio 
  22.  
  23. [TranslatorEvent24]
  24. Message=Diario Naval: Grorq de la Tribu Mano Roja. Cuando salga la pr≤xima luna llena, esperamos un gran cargamento de suministros rescatados de la nave espacial. 
  25.  
  26. [TranslatorEvent26]
  27. Message=Diario Naval: Grorq de la Tribu Mano Roja. Estoy harto de ver c≤mo nos tratan los Skaarj. No paran de darnos ≤rdenes y mandan a sus patΘticos esclavos Nali para que nos vigilen. Mis tropas ya estßn hartos de esta situaci≤n.
  28.  
  29. [TranslatorEvent9]
  30. Message= NODOS DE DESCARGA EST┴TICA: DESPRENDER DISYUNTORES ESTE Y OESTE PARA SOLTAR DESCARGA EST┴TICA.
  31. AltMessage= DESCARGA EST┴TICA SUELTA-VAG╙N DE EMBARQUE HIDROEL╔CTRICO EN TOTAL FUNCIONAMIENTO.
  32.  
  33. [TranslatorEvent3]
  34. Message=Mi hermano Kriin estß en una celda debajo de mφ. Mi otro hermano Kruun se escap≤ por el t·nel del agua bajo las escaleras. Han asesinado a mi mejor amigo Jaara debido a la huida de Kruun.
  35.  
  36. [TranslatorEvent0]
  37. Message= Diario del Oficial Jefe MΘdico ISV-KRAN:-Tatiana Zimna: Buscando a los secuestradores de Kira hemos llegado a este bonito monasterio en el lago del ca±≤n. Esta noche acamparemos cerca de este crucifijo y partiremos ma±ana temprano.
  38.  
  39. [TranslatorEvent5]
  40. Message=ESTACI╙N DE CONTROL DE POTENCIA PARA VEH═CULO DE TRANSPORTE SKAARJ: VAG╙N DE EMBARQUE HIDROEL╔CTRICO DESACTIVADO /PARA REACTIVACI╙N ABRIR NODOS DE DESCARGA EL╔CTRICA EN LO ALTO DEL CAMPANARIO.
  41.  
  42. [TranslatorEvent8]
  43. Message= CIERRES MAGN╔TICOS ACTIVADOS: AUTORIZADO POR EL CAPIT┴N DUK'CHOROTH-DE LA CASA XII DE dUBREVI
  44. AltMessage= CIERRES MAGN╔TICOS DESACTIVADOS.
  45.  
  46. [TranslatorEvent10]
  47. Message=TEN FE Y NUNCA TE APARTES DE TUS CREENCIAS. S╙LO EL ALMA QUE CONSERVE LA FE A PESAR DE LA OPRESI╙N TRIUNFAR┴ CUANDO LA PRINCESA REDENTORA BAJE DE LAS ESTRELLAS.
  48.  
  49. [TranslatorEvent2]
  50. Message=Oficial de Ciencia Kira Argmanov: Lejos de mis compa±eros de tripulaci≤n del ISV-KRAN, estoy viva porque me he escondido en este campanario. Un Nali nativo me ayud≤ a escapar de la celda donde me encerraron los Skaarj. Con suerte no podrßn encontrarme.
  51.  
  52. [TranslatorEvent20]
  53. Message=Sumo Sacerdote De'Nasha Breeche 255-480
  54.  
  55. [TranslatorEvent21]
  56. Message=Monaguillo Ne'Lin Garas 353-487
  57.  
  58. [TranslatorEvent4]
  59. Message=ESTACI╙N DE CONTROL HIDROL┴SER: L┴SERS ACTIVADOS Y EN FUNCIONAMIENTO 
  60. AltMessage= ESTACI╙N DE CONTROL HIDROL┴SER: L┴SERS DESACTIVADOS - PERMITIDA LA ENTRADA AL GENERADOR HIDROEL╔CTRICO BAJO EL CAMPANARIO 
  61.  
  62. [TranslatorEvent1]
  63. Message=Oficial de Seguridad Sergai Dubrov: ISV-KRAN: ARCHIVO: Estamos pisando los talones al destacamento de Caza Skaarj que captur≤ a Kira cerca de Sunspire. Se dirigen al norte hacia las tormentas elΘctricas azules en el horizonte.
  64.  
  65. [TranslatorEvent7]
  66. Message= VAG╙N DE EMBARQUE HIDROEL╔CTRICO A POTENCIA M┴XIMA Y LISTO PARA SALIR. ANTES DE ARRANCAR EL VAG╙N ACTIVAR NODOS DE DESCARGA ELECTROEST┴TICA EN LO ALTO DEL CAMPANARIO.
  67.  
  68. [TranslatorEvent6]
  69. AltMessage= DESACTIVADOS CIERRES MAGN╔TICOS DEL CAMPANARIO: ACCESO PERMITIDO AL CAMPANARIO.
  70.  
  71. [TranslatorEvent12]
  72. Message=He descubierto un secreto! Ayer noche salφ a hurtadillas de mi escondite y nadΘ por las tuberφas de la prisi≤n. Han capturado a un Chica! El sargento Krall  recibi≤ dos patadas en la boca cuando se acerc≤ a ella. Jajaja! Me rφo de lo est·pidos que son.
  73.  
  74. [TranslatorEvent14]
  75. Message=Van a ejecutar a la mujer que capturaron. No lo puedo permitir! Aunque sea una locura intentarΘ sacarla de la celda de la prisi≤n a escondidas a travΘs de nuestras cuevas secretas. Desde allφ ella podrß escapar al campanario hasta que oscurezca.
  76.  
  77. [TranslatorEvent11]
  78. Message=Hace una eternidad que llevo aquφ escondido. Las fuerzas Skaarj han conquistado nuestro monasterio y contin·an transportando tarridio robado y otros extra±os dispositivos mecßnicos mediante su trineo de rayo. Tengo miedo de que me encuentren.
  79.  
  80. [TranslatorEvent13]
  81. Message=Sumo Sacerdote Na'Then de Yurash 450-561
  82.  
  83. [TranslatorEvent16]
  84. Message=AVISO: NODOS DE DESCARGA EST┴TICA- NO ACERCARSE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
  85.  
  86. [TranslatorEvent17]
  87. Message=S≤lo mirando a la direcci≤n del sol naciente podrßs encontrar un nuevo dφa.
  88.  
  89. [TranslatorEvent18]
  90. Message=Monaguillo Ne'Pher Dunis 350-488
  91.  
  92. [TranslatorEvent23]
  93. Message=Pelit, enero 20, 1997-julio 17, 1997
  94.  
  95. [TranslatorEvent22]
  96. Message=Hijo de Ne'Lin Garas 380-390
  97.  
  98. [LevelInfo0]
  99. Title=Bluff Eversmoking
  100. LevelEnterText=Estßs entrando en Bluff Eversmoking
  101.  
  102.  
  103.